COMINCIAMO!!
Nihongo no benkyou wo hajimeyou / にほんご の べんきょう を はじめよう
Ciao a tutti amici italiani
Konnichiwa italiajin no minasan!!
こんにちは、イタリア人(じん)の 皆(みな)さん!!
Studia giapponese insieme a noi
Bokutachi to isshoni nihongo wo benkyo shimasyou.
ボクたちと 一緒(いっしょ)に、日本語(にほんご)を 勉強(べんきょう)しましょう。
Divertente e piano piano
Tanoshinde kudasai, soshite sukoshizutsu.
楽(たの)しんで ください。 そして 少し(すこし)ずつ 少しずつ。
Cominciamo da qui !!
Koko kara hajimemasho !!
ここから、始(はじ)めましょう !!
Gelattino
*Ho chiamato il protagonista "Gelattino" con due T perché mi piacciono i giochi di parole;
in katakana ジェラッティーノ viene scritto alternando un kana piccolo e uno grande,
il che in giapponese è molto carino da vedere.
ATTENZIONI e INFORMAZIONI
“ち” si scive in Romaji “CHI”, ma la pronuncia è uguale a “CI” in italiano.
“ぎ” si scive in Romaji “GI”, ma la pronuncia è uguale a “GHI” in italiano.
Il sostantivo giapponese non ha "femminile" e "maschile".
Anche il giapponese omette il soggetto, ma non coniuga il verbo.
Perchè si può giudicare il senso a seconda della situazione.
Certo, oltre al soggetto si possono omettere tante cose... scusatemi.
Se hai domande, scrivi nello spazio vuoto di commento.
Anche in “esercizi”, prova a rispondere nello spazio vuoto di commento
I commenti per questa nota sono chiusi.
Commenti